My new scrapbook I got from my sister. She bought it in Italy!
Endlich kann ich mein neues Scrapbook anfangen. Meine Schwester hat es für mich in Italien gekauft!
26.02.2009
24.02.2009
Today it's about cuttling and tucking - der "Falten"-Post
Berlins Modenblatt Märzausgabe
Berlins Modenblatt
Summer 2008 - Toni in a white dress with front-cuttling
Toni im Sommer 2008 mit weißem Faltenkleid
Toni im Sommer 2008 mit weißem Faltenkleid
Catalogue of Fashion store "Mango" in February 2009
Mango-Katalog 2009
Mango-Katalog 2009
Diane Kruger in Amica February 2009
Italian "Elle"
Really great ruffled shorts in fashion magazine "Petra" March 2009
23.02.2009
A Wonderful Monday
No courses - I went jogging (so sport is done for today *hehe*) and it is great to just have time to do some things like organising, uploading pictures and sorting through my folders in the computer! Don't you love those weeks?
Have a wonderful start into this last week of February!
Keine Vorlesungen, ich war schon joggen und es ist einfach toll, Zeit zu haben um ein paar Dinge aufzuräumen, Bilder hochzuladen und den Computer auszurümpeln bzw. Ordner zu sortieren! Findet ihr diese Wochen nicht auch wunderbar?
Habt einen guten Wochenstart!
Have a wonderful start into this last week of February!
Keine Vorlesungen, ich war schon joggen und es ist einfach toll, Zeit zu haben um ein paar Dinge aufzuräumen, Bilder hochzuladen und den Computer auszurümpeln bzw. Ordner zu sortieren! Findet ihr diese Wochen nicht auch wunderbar?
Habt einen guten Wochenstart!
22.02.2009
Dress with crocheted border
This dress has quite a long history now because we bought the fabric back in July, but it took us very long to 1. make the crocheted border and 2. decide that is not AT ALL a dress which suits me ;-). Well, so my sister got hers and she looks really nice in it. The picture below shows the inspiration from a magazine article.
Dieses Kleid hat nun schon eine ziemlich lange Geschichte. Bereits im sommerlichen Juli kauften wir den Stoff in Dresden und dann haben wir bis jetzt gebraucht um 1. die Häkelkante fertigzustellen und 2. zu entscheiden, dass ich in dem Kleid besch... aussehe ;-). Deshalb sehen wir auch nur meine große/kleine Schwester darin, die im Gegensatz zu mir eine sehr gute Figur macht. Das obere Bild zeigt die Inspiration aus einer Zeitschrift.
21.02.2009
If you can't have Mr. Darcy ...
... you may just dress like him ;-)
... dann muss man sich wohl wie er anziehen ;-)
Another inspiration board of mine with a book of costume design through the history from my mom, many pictures of Mr. Darcy (well I LOVE Colin Firth and I liked him a tiny bit better than the "new one" and Pemberley ... it is funny I always like to read about those old English Castles like Pemberley or Manderley (the castle in "Rebecca" by Daphne du Maurier)! They tickle your fantasies about big ballroom dances, wonderful robes and dresses and being able to be stitching a devine embroidery for a whole morning! Oh and did anyone read this really funny (but silly book): "Me and Mr. Darcy" by Alexandra Potter - a good readable chick flick for cold evenings.
Eine neue Inspirationscollage über eine meiner allerliebsten Zeiten: Regency England. Das Buch unten rechts ist ein Kostümkundebuch meiner Mutter, dazu noch ein paar Bilder des besten Mr. Darcy (ist ja fast eine Bond-Diskussion ;-) Colin Firth und ... Pemberley. Es ist lustig, aber ich lese unheimlich gern über diese großen, englischen Schlösser mit Namen wie Pemberley oder Manderley (in Daphne du Mauriers "Rebecca"). Sie regen doch am besten die Fantasie an und man entschwindet automatisch zu großen Bällen, wunderbaren Kleidern und Tagesabläufe, die "Sticken" fest in das Vormittagsprogramm einplanen! Dazu noch ein "Buchtipp" - ein lesbarer Chick Flick für kalte Abende: "Ein Mann wie Mr. Darcy" von Alexandra Potter.
ψ L'idée de Samedi ψ
To translate Thomas Mann is actually almost daring but I want to try to catch at least the main facts of this little paragraph. It is from the book series "Thomas Mann - Essays - Volume 2 - For the new Germany 1919-1925":
"The visitors are gone, alone again in your room you sit and reflect. How you build relationships in your life, real relationships between you and spheres of reality. In your dawn/In former times you were apt to ascribe them an only intellectual and mystic existence. Life is implementation, realization in every sense, and just hereby fantastic {...}"
Diese Reihe mit Essays von Thomas Mann wären beinah in den unbarmherzigen Müll unserer Hochschule geflogen, weil ein Professor seine Bibliothek entrümpelt hat. Ich habe sie gerettet und lese seither gern das eine oder andere Essay dieses großen Mannes.
"Thomas Mann - Essays Band 2 - Für das neue Deutschland 1919-1925":
„Der Besuch ist fort, und wieder allein im Zimmer sitzt man und sinnt. Wie nach und nach das Leben Beziehungen herstellt, reale Beziehungen zwischen uns und Sphären der Wirklichkeit, denen man ehemals, in schwanker Frühzeit, nur ein geistiges und mythisches Dasein zuzuschreiben geneigt war. Leben ist Verwirklichung, Realisierung in jedem Sinn, und eben hierdurch phantastisch {...}“
18.02.2009
A Little Black Dress
You may not believe it, but Mom actually made the dress with the pattern of this old blouse and skirt from the magazine "Praktische Mode" Heft 2/1954 ;-) What a great time of shapes and silhouettes! I would have loved to live back then! Would you have liked it? What do you think?
Casey posted some of her sketches and that got me started thinking about our inspirations and how we plan our projects. That's why I will try to document our creational (is that a word??) way a bit more - see collage below! I am more of the "list-type". I always have some scrap paper around to jot down every thought and every duty I have on that day/that week/that month. I guess, I'll start a new one right now, since the next week will be busy cleaning up my flat in Stuttgart and getting everything done because I'll move next weekend!!! Isn't that exciting?
Kaum zu glauben, aber das Kleid hat meine Mutter nach dem Schnitt dieses alten Rocks und der Bluse aus der Modezeitschrift "Praktische Mode" aus dem Jahre 1954 geschneidert. Eine tolle Zeit, sieht man sich die Silhouetten und Kleider der damaligen Magazine an! Hättet Ihr gern in dieser Zeit gelebt?
Casey hat heute ein paar ihrer wunderbaren Skizzen und Ideen gepostet und das hat auch mich nachdenklich gemacht! Wie bekommt ihr Ideen? Wie haltet ihr sie fest? Wie plant ihr/man die Projekte? Ich will also versuchen, unseren kreativen Weg hin und wieder zu dokumentieren - siehe Collage oben! Ich bin mehr der "Listentyp". Bei mir liegt ganz häufig irgendeine Liste mit allen Projekten oder Pflichten, die ich an diesem Tag/in dieser Woche/in diesem Monat schaffen möchte. Wahrscheinlich sollte ich sofort eine neue anfangen, weil ich die nächste Woche in Stuttgart nutzen will, um meine Wohnung richtig sauberzumachen und aufzuräumen und alle längst fälligen Erledigungen und Projekt abzuschließen, weil ich schon nächstes Wochenende umziehe!!! Ist das nicht aufregend?
17.02.2009
A white piece of paper
... was the inspiration for spring 2009's couture collection of Chanel from Karl Lagerfeld. I've seen some of those pictures wandering aroung at some of my favourite blogs. However I already adored those hats and white paper flowers already the day they came out and with this weather outside I had to pair them with some garden impressions from Freiberg ;-).
14.02.2009
Ω L'idée de Samedi Ω
"Love has nothing to do with what you are expecting to get - only with what you are expecting to give - which is everything." (contributed by my lovely sister Toni)
Happy 14th
Happy Valentine's Day! I guess we are not as crazy about that day in Germany and especially in my family but I really like this little tradition of my parents that my dad gets a heart-shaped cake or anything else sweet for this day! Hope you have such a little treat as well today!
Today I was also allowed to eat some of this delicious Valentine-cake (;-)). It is a seed-nutty buttery cake with a yeast bottom! Really good and healthy at the same time as my mom explained. I am sorry for the non-elaborate translation of the recipe but like I said before - I really don't like translating recipes into the English language ;-) I hope you can still enjoy it!
Valentine's seed&nut cake
dough: 3 1/3 cups flour, 1 little package (about 2 teaspoons) of dry yeast, 1 dash salt, 1/3 cup sugar, 1/3 cup margarine or butter, 200 ml milk (a little less than one cup)
AND: 20 g vanilla sugar (less than 1/8 cup), 1/8 cup of each: pumpkin seeds, sunflower seeds and minced almonds (or any other nut), 2 tablespoons of each: coco rasper and sesame seed, 1/4 cup butter, 1/2 cup heavy cream.
Mix flour, yeast, salt and sugar together. Now add the smooth margarine and lukewarm milk and process everything to a smooth dough. Let dough sit at a warm place so that volume doubles. Knead the dough again and roll it out on a floured surface to fit a baking pan. Transfer the dough into a greased baking pan and make several holes with a fork. Mix vanilla sugar, almonds, seeds and rasper and spread it over the dough. Also spread the butter in little flakes over the dough. Bake the cake at 400°F for 25 to 30 minutes. You may spread the heavy cream over the cake after it's done.
Schönen Valentinstag! Ich glaube, in Deutschland und besonders in meiner Familie ist man nicht soo verrückt an diesem Tag wie in Amerika, aber ich mag die kleine Tradition meiner Eltern, dass mein Vater am 14. Februar stets einen kleinen Kuchen oder Törtchen in Herzform bekommt. Auch ich durfte zum Frühstück ein Stück des "kernigen Butterkuchens" genießen. Und der war auch wirklich, wirklich gut: Hefeboden mit ganz vielen Kernen und Nüssen drauf - lecker und dabei noch gesund!:
Kerniger Butterkuchen
Teig: 400 g Mehl (Typ 550), 1 Päckchen Trockenhefe, 1 Prise Salz, 75 g Zucker, 75 g Margarine, 200 ml Milch, Mehl für die Arbeitsfläche, Fett für das Blech
Belag: 2 Päckchen Vanillezucker, je 30g Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne und gehackte Mandeln, je 2 Eßl. Kokosraspel und Sesamsaat, 60 g Butter, optional - 1/2 Becher Schlagsahne (125 g)
Teig: 400 g Mehl (Typ 550), 1 Päckchen Trockenhefe, 1 Prise Salz, 75 g Zucker, 75 g Margarine, 200 ml Milch, Mehl für die Arbeitsfläche, Fett für das Blech
Belag: 2 Päckchen Vanillezucker, je 30g Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne und gehackte Mandeln, je 2 Eßl. Kokosraspel und Sesamsaat, 60 g Butter, optional - 1/2 Becher Schlagsahne (125 g)
Für den Teig Mehl, Trockenhefe, Salz und Zucker mischen. Weiches Fett und lauwarme Milch zugeben und alles zu einem glatten Hefeteig verarbeiten. zugedeckt an einem warmen Ort stehen lassen, bis sich Volumen verdoppelt hat. Teig nochmals durchkneten und auf einer bemehlten Arbeitsfläche auf Backblechgröße ausrollen. Teig auf ein gefettetes Backblech legen und mit einer Gabel mehrmals einstechen. Vanillezucker, Mandeln, Kerne und Kokosraspel vermischen und auf den Teig streuen. Butter in Flöckchen auf dem Teig verteilen. Blech in den Backofen schieben, auf 200 Grad schalten und 25-30 Minuten backen. Den Kuchen mit der flüssigen Schlagsahne bestreichen (optional)
13.02.2009
Just like in my Blog-header ;-)
Hey everyone!
I am home for a few days between my exams and enjoying the wonderful togetherness with my mom and dad. Right now Mom is going through old fashion magazines, searching for a pattern... so it's the most cosiest situation I can think of. I studied a little for my last exam, catching up on my emails (good feeling!) and finally update you guys. The last weeks were horrible because I am such a bad study-time-person. I always get all depressed, eat too much and cannot think of anything else than the exams. This year it was even worse because I really didn't want to study due to horrible and boring classes and thus you may ask any detailed question about any season of "Friends" ;-) - if you get what I mean.
I am just so happy that the major work is done and I am so much looking forward to moving to Berlin!
Well, I started my little mini-vacation at home with a few hours on the hillside. I hadn't been snowboarding for almost four years and wanted to try if I am still able to drive. It was a beautiful day with lots of snow in Holzhau (the name of the little place in the Ore Mountains where we go snowboarding). My sore muscles today are also quite impressive :-)
Hallo!
Derzeit bin ich für ein paar Tage zu Hause in Freiberg und kann die wunderbare Anwesenheit meiner Mutter genießen (auch die meines Vaters, wenn er mal zu Hause ist und nicht arbeitet ;-). Gerade sucht meine Mutter alte Modezeitschriften für einen passenden Schnitt durch ... also so ungefähr das Gemütlichste, was ich mir vorstellen kann. Ich muss noch ein wenig für meine letzt Prüfung nächste Woche lernen, eMails beantworten (gutes Gefühl, das mal wieder zu machen) und endlich hier mal wieder schreiben. Die letzten Wochen waren richtig doof, weil ich so ein furchtbarer Lernzeit-Mensch bin. Ich werd immer ganz depressiv, esse viel zu viel und kann an nichts anderes als an die Prüfungen denken. Dieses Jahr war es noch schlimmer, weil ich dazu noch überhaupt keinen Elan und keine Motivation verspürte für die langweiligen Fächer zu lernen. Stattdessen ... nun, wenn ihr irgendwelche Detailfragen zu "Friends"-Episoden habt, kann ich euch bestimmt weiterhelfen ;-) - wenn ihr wisst, was ich meine. Ich bin ja so froh, dass der Hauptteil geschafft ist und ich mich jetzt bald auf den Umzug nach Berlin freuen und vorbereiten kann.
Ich startete meinen Miniurlaub mit wenigen Stunden auf dem Hang. Ich bin seit bestimmt vier Jahren nicht mehr snowbaorden gewesen und wollte probieren, ob ich es noch kann. Es war ein wirklich wunderschöner Tag mit viel Schnee im kleinen erzgebirgischen Skiort Holzhau. Der Muskelkater heute kann sich auch sehen lassen ;-)
Talking about winter (which is easy with the weather outside and less 'painful' than thinking of spring and not getting any ;-)): don't you love this quilt which was featured in marie claire's idée of December 2008? I would love to do one like this once in my life but right now I think it's too complicated ... or a challenge!
Apropos Winter (darüber nachzudenken ist jedenfalls besser als über den Frühling, der sich einfach nicht einstellen will): ist dieses Quilt, welches in der Marie Claire idées Dezember 2008 abgebildet war, nicht einfach wundervoll? Ich würde so eines so gern einmal machen, aber wahrscheinlich wär's noch zu schwierig für mich ... oder eine Herausforderung!
Abonnieren
Posts (Atom)