Well, we've not only survived but managed the Christmas days pretty well! The Christmas Eve was - as always - a more private and very cozy evening. Then, on the First Day of Christmas our whole family came and so all four of us worked from dawn to 3 p.m. to prepare everything!!
However, I guess we all need a few quiet days without guests and a lot of food!
Enjoy the last weekend of 2008!
Enjoy the last weekend of 2008!
Jetzt haben wir also die Weihnachtstage nicht nur überstanden, sondern auch genießen können. Heiligabend ist in meiner Familie immer eine eher ruhige und gemütliche Angelegenheit mit meinen Großeltern zusammen (dieses Jahr gabs auch "leider" keine Geschenke-Auspackorgien *hehehe* - man merkt, dass man älter wird). Am ersten Weihnachtsfeiertag bekamen wir sodann Besuch unserer ganzen Familie und waren also von früh bis 15.00 Uhr am Arbeiten, Kochen und Dekorieren, um alles vorzubereiten! Am Ende waren wir aber sehr zufrieden mit der Tischdeko und Mama hatte ein paar ganz tolle Gerichte gezaubert (von denen wir noch heute zehren könnten ;-)). Die Vorbereitungen haben in diesem Jahr besonders Spaß gemacht, weil sowohl Toni, als auch mein Vater z.B. beim Basteln der kleinen weißen Bäume
Nichtsdestotrotz sind wir derzeit froh um einige ruhige Stunden ohne Gänsebraten (den es NICHT gab ;-) und viel Zeit zum - neudeutsch - Herumhängen und Bilder einkleben!
Genießt das letzte Wochenende im Jahr 2008!
When all the guests had gone ...
Die Reste vom Feste - als alle Gäste gegangen waren...
1 Kommentare:
looks great! Und Guten Rutsch!!